FRAGMENTOS KERCEZ
Otros títulos usados en La Llamada de Cthulhu: Éste es el único título que se usa en el juego.
Idioma: Runas Mi-Go
Lugar, fecha (y editorial) de publicación/hallazgo: Hace incontables siglos, en lo que ahora se conoce como Grecia, una expedición Mi-Go desapareció a causa de un terremoto. Siglos más tarde, en el 535aC, un matemático griego llamado Alcibíades se encontraba viajando hasta Atenas cuando un nuevo terremoto dejó la base alienígena al descubierto. Alcibíades entró en la base y pudo hacerse con algunos escritos Mi-Go antes de verse obligado a abandonar la zona.
Autor(es): uno o varios Hongos de Yuggoth
Copias disponibles en: Los escritos originales de los Mi-Go nunca volvieron a ser hallados y posiblemente acabarían siendo recuperados por estos mismos seres.
Sobre el autor
Sin información adicional
Contenidos
Suministran detalladas fórmulas matemáticas, descripciones de diversos planetas del sistema solar y desigual información acerca de las interferencias de los Mi-Go en el desarrollo humano.
Los apartados que tratan temas matemáticos están escritos en un extraño código que exige el trabajo de varios años para ser descifrado (que pueden ser sólo meses en caso de emplear ordenadores). Estos capítulos describen con todo detalle la naturaleza del espacio-tiempo, otras dimensiones y las alteraciones que los Mi-Go practicaron sobre la humanidad (aunque a veces de forma incompleta).
Los apartados no matemáticos exigen una simple traducción a un lenguaje que el lector pueda comprender. Estos capítulos tratan sobre los planetas del sistema solar, especialmente la Tierra y su luna, y dan detalles de un nivel que ninguna obra humana ha igualado hasta la llegada del siglo XX.
Datos de juego
Tiempo de lectura: a discreción del Guardián
Plus al conocimiento: +13% en Mitos de Cthulhu
Pérdida de Cordura: -2D8/1D8 puntos
Hechizos: Multiplicador x4
- Activación
- Contactar con un Hongo de Yuggoth
- Sintonizar cristal
TRADUCCIÓN AL GRIEGO
Otros títulos usados en La Llamada de Cthulhu:
- Fragmentos Kercez
Idioma: Griego clásico
Lugar, fecha (y editorial) de publicación/hallazgo: en el transcurso de varios años tras encontrar los fragmentos originales en el 535aC, el matemático los estuvo traduciendo en Atenas.
Traductor/Transcriptor/Copista: Alcibíades
Copias disponibles en: Los escritos de Alcibíades fueron conservados durante algún tiempo en la academia de Platón, hasta que acabaron perdiéndose. Algunos fragmentos de los mismos salieron de nuevo a la luz en Oriente Medio. En los años 70 y hasta la actualidad pertenecen a una colección privada en Francia.
Sobre el traductor/transcriptor/copista
Una vez hubo finalizado, Alcibíades hizo uso de hechizos contenidos en el libro y acabó por volverse loco. Fue asesinado en el año 528 aC tras atacar a dos soldados atenienses. Antiguos registros griegos establecen que murió “en medio de un ataque de locura, mientras profería horribles sonidos”.
Contenidos/Diferencias con el original
Sin información adicional
Datos de juego
Tiempo de lectura: a discreción del Guardián
Plus al conocimiento: +10% en Mitos de Cthulhu
Pérdida de Cordura: -2D6/1D6 puntos
Hechizos: Multiplicador x3
- Activación
- Contactar con un Hongo de Yuggoth
- Sintonizar cristal
TRADUCCIÓN AL ÁRABE
Otros títulos usados en La Llamada de Cthulhu:
- Fragmentos Kercez
Idioma: Árabe
Lugar, fecha (y editorial) de publicación/hallazgo: lugar desconocido, fecha desconocida, sin editorial
Traductor/Transcriptor/Copista: desconocido
Copias disponibles en: colección privada; no se tienen más datos.
Sobre el traductor/transcriptor/copista
Sin información adicional
Contenidos/Diferencias con el original
Traducidos a partir de la versión en Griego. Contienen un índice de contenidos que da una idea de cuántos de los fragmentos originales se han perdido en esta versión.
A discreción del Guardián, en esta traducción podría haber sólo dos de los tres hechizos.
Datos de juego
Tiempo de lectura: a discreción del Guardián
Plus al conocimiento: +8% en Mitos de Cthulhu
Pérdida de Cordura: -2D4/1D4 puntos
Hechizos: Multiplicador x2
- Activación
- Contactar con un Hongo de Yuggoth
- Sintonizar cristal
TRADUCCIÓN AL LATÍN
Otros títulos usados en La Llamada de Cthulhu:
- Fragmentos Kercez
Idioma: Latín
Lugar, fecha (y editorial) de publicación/hallazgo: lugar desconocido, fecha desconocida, sin editorial
Traductor/Transcriptor/Copista: desconocido
Copias disponibles en: colección privada; no se tienen más datos.
Sobre el traductor/transcriptor/copista
Se sabe que el erudito que realizó esta traducción también acabó volviéndose loco y pereciendo, como el propio Alcibíades. Fue este desconocido traductor quien tituló a los textos como "Fragmentos Kercez" por motivos desconocidos, nombre que después ha acabado siendo usado indistintamente para todas las versiones de los Fragmentos.
Contenidos/Diferencias con el original
Traducidos a partir de la versión en Árabe. También contienen un índice que da a entender cuántos de los fragmentos originales faltan. A discreción del Guardián, en esta traducción podría haber sólo uno de los tres hechizos.
Datos de juego
Tiempo de lectura: a discreción del Guardián.
Plus al conocimiento: +5% en Mitos de Cthulhu
Pérdida de Cordura: -1D2/1D4 puntos
Hechizos: Multiplicador x1
- Activación
- Contactar con un Hongo de Yuggoth
- Sintonizar cristal
TRADUCCIÓN AL INGLÉS
Otros títulos usados en La Llamada de Cthulhu:
- Fragmentos Kercez
Idioma: Inglés
Lugar, fecha (y editorial) de publicación/hallazgo: traducción no publicada efectuada en 2007.
Traductor/Transcriptor/Copista: Dr. Rice
Copias disponibles en: desconocido
Sobre el traductor/transcriptor/copista
El propietario de la colección en la que se encontraban los fragmentos en Griego nunca pudo descifrarlos, pero su hijo sí consiguió descifrar parte del trabajo y, ya en el año 2002, envió una copia del mismo a su amigo el Dr. Rice. Realmente intrigado por el descubrimiento, trabajó para traducirlo y tras casi cinco años completó la redacción, en el 2007.
Rice llegó a la conclusión de que la evolución humana era en cierto modo el resultado de la manipulación de una raza extraterrestre (los Mi-Go) y que los escritos contenían información que explicaban cómo descerrajar el potencial oculto de la mente humana. Tras desvelar toda esta información trató de llevar a cabo este proceso de activación y, finalmente, acabó por volverse loco.
Tras dos años en una institución mental, volvería a la sociedad para fundar una agrupación religiosa, la Hermandad de Cristo, cuyo objetivo es frenar la exploración espacial. (A partir de aquí la línea futura de acontecimientos desencadena uno de los futuros posibles de La Llamada de Cthulhu descrito en Cthulhu End Time. El final de los tiempos y su germen, la aventura "Mala luna" del suplemento Extraños Evos. En el final de los Tiempos la línea temporal se desfasa veinte años -supongo que para encajar mejor con nuestro presente, ya que la versión original de Extraños evos, Strange Aeons es de 1995, muy anterior a End Time, de 2002- de tal forma que Rice empieza la traducción en 2022, no en 2002, la acaba en 2027 en vez de en 2007, y así sucesivamente.)
Contenidos/Diferencias con el original
Sin información adicional
Datos de juego
Tiempo de lectura: a discreción del Guardián
Plus al conocimiento: +9% en Mitos de Cthulhu
Pérdida de Cordura: -1D6/2D6 puntos
Hechizos: Multiplicador x3
- Activación
- Contactar con un Hongo de Yuggoth
- Sintonizar cristal
CITAS CONOCIDAS
No se conocen citas de este libro.
FUENTES DE INFORMACIÓN
- Extraños evos, págs. 19, 30-31
- Cthulhu End Time. El final de los tiempos, págs 3, 43-44, 55
No hay comentarios:
Publicar un comentario