Sandy Petersen's field guide to creatures of the Dreamlands
DATOS DE JUEGO Sistema: BRP Época: años 20 Tipo: Manual DATOS DE DIGITALIZACIÓN Descarga: No disponible; hay al menos una versión, pero no la comparto porque ya tenemos una versión descargable en Español. DATOS DE PUBLICACIÓN Autor(es): Sandy Petersen Editorial: Chaosium Referencia: CHA 5107 Fecha: 1989 ISBN: 0933635532 Páginas: 64 Formato: tapa blanda, color | TEXTO POSTERIOR An Album of Entities From the Land Beyond The Wall of Sleep. Where do you go when you sleep? While dreaming, your awareness may go to the amazing Dreamlands, an analog of Earth on another plane of existence - at least according to an exciting new theory from Miskatonic University's Dr. Sila Gibbons. "The Dreamlands are a green and golden place where your happiest dreams and direst fears become true" he declares. "This paradise even has no income tax." Having once dreamt your way to the Dreamlands, you can return again and again; during a few hours' sleep, weeks of exploration and adventure pass before your eyes. Deep-dreaming is not for everyone - the good doctor cautioning that the Dreamlands are dangerous as well as beautiful. - International Inquirer, Aug. 8, 1988. S. Petersen's Field Guide to Creatures of the Dreamlands. Accurate and Up-to-date Information. Over Two Dozen Often-Dreamt Creatures. Quick Reference Monster ID Key. 26 Evocative Full-Page Paintings. 3 Pages of Full-Color Maps. 50+ Illustrations and Silhouettes. Uniform Presentation of Data. Special Size Comparisons. Habitat, Distributions, and Life Cycles. Similar Lifeforms Distinguished. Latest Preternatural Scholarship. Observer Warnings as Needed. Bibliography. Faithful to Lovecraft. |
INFORMACIÓN ADICIONAL
Comentario:
Similar a la Field Guide to Cthulhu Monsters, pero para criaturas de las Tierras del Sueño.
Ganador del premio Readercon Small de 1990 a las mejores ilustraciones interiores y del premio Origins de 1989 al mejor suplemento de rol y a la mejor presentación gráfica.
Traducción
No se ha traducido oficialmente, pero existe una traducción de Eduard García que yo mismo completé, repasé, edité y maqueté para compartirla aquí, con la ayuda de otros sectarios. Más información
No hay comentarios:
Publicar un comentario